Si un moteur de recherche n'a sélectionné que cette page coupée du reste du service, cliquez sur le bouton  Pour accéder à tout le site web ETCHAMENDY.com
• Signes conventionnels
gr. ... (ci-contre) L'entité « ... » qui suit « gr. » est donnée en grec. D'une façon générale, est toujours donnée en tête d'un mot ou d'un ensemble de mots la langue abrégée correspondante.
*... L'entité qui suit (syllabe, mot, phrase ...) a été reconstituée (forme non attestée).
/.../ Représentation phonémique de l'entité (phonème, mot, racine...)
[...] ou dans la présente thèse (...) : Traduction phonétique de l'entité (racine, mot ...). Sont utilisés les signes conventionnels de l'Alphabet Phonétique International (API).
? ou ?? Exprime des doutes ... mesurés ou très sérieux sur l'entité qui suit.
Ϝ Caractère grec digamma (ou double /g/) qui peut se réaliser par /s/, /h/, /w/... dans les autres dialectes indo-européens
kw, gw ... Convention phonétique pour traduire le son que l'on trouve à l'initiale de fr. woui et ang. witch (consonnes labio-vélaires dont l'articulation implique les lèvres et le voile du palais).
x/y les entités x et y sont interchangeables. Par exemple en basque (souvent) k/g, L-/LEI/LEHI ...

Attention : voir au-dessus les signes conventionnels utilisés
a.c. ou a.j.c. »» avant Jésus-Christ
Æsch. »» Eschyle
all. »» allemand
anat. »» Anatolien
angl. »» Anglais
angl.-sax. »» Anglo-saxon
AR »» Aristophane
Arc. »» Arcadien (dialecte du grec antique)
Arist. »» Aristote
arm. »» Arménien
att. »» Attique (dialecte du grec antique)
avest. »» Avestique
Azk. »» Resurrección María DE AZKUE, Diccionario Vasco-español-francés, T. I et II

(B) »» Biscayen
béarn.
»» Béarnais
béot. »» Béotien (dialecte du grec antique)
bret. »» Breton
britt. »» Brittonique
Bsq. »» Basque, B = Bizkaien ; BN = Basse Navarre ; G = Guipuzcoan ; HN = Haute Navarre ; L = Labourd ; R = Roncal ; S = Soule ; Zar = Zarautz/Salazar,
Bvn. »» Émile BENVÉNISTE

cast. »» Castillan
cat. »» Catalan
celt. »» Celte
Chtr. »» Pierre CHANTRAINE, Dictionnaire étymologique de la langue grecque
Cic. »» Cicéron

dor. »» Dorien (dialecte du grec antique)

Æsch. »» Eschyle
él. »» Éléen (dialecte du grec antique)
éol. »» Éolien (dialecte du grec antique)

fr. »» Français

(G) »» Guipuzcoan
gall.
»» Gallois
gasc. »» Gascon
gâth. »» Gâthique
gaul. »» Gaulois
germ. »» Germanique
got. »» Gotique
gr. »» Grec

hbr. »» Hébreu
Hdt. »» Hérodote
hitt. »» Hittite
Hom. »» Homère
hom. »» homérique
Hsch. »» Hésychius

i.-e. »» Indo-européen
in.-ir. »» Indo-iranien
Il. »» Iliade
ion. »» Ionien (dialecte du grec antique)
irl. »» Irlandais

(L) »» Labourdin
lat. »» Latin
lesb. »» Lesbien (dialecte du grec antique)
let. »» Letton
Lh. »» Pierre LHANDE, Dictionnaire basque-français
lit. »» Lituanien
litt. »» Littéralement
locr. »» Locrien (dialecte du grec antique)
louv. »» Louvite
LXX »» Les Septantes, traduction de la Bible hébraïque en grec qu'on peut dater du III siècle avant JC.

M. »» Antoine MEILLET, Dictionnaire étymologique de la langue latine
m.h.a. »» Moyen haut allemand
mycén. »» Mycénien

norr. »» Norrois
NT »» Nouveau Testament

Od. »» Odysée
ombr. »» Ombrien

pél. »» Pélignien
phryg. »» Phrygien
prén. »» Prénestin

(R) »» de Roncal
rus. »» Russe

(S) »» Souletin
skr. »» Sanskrit
sl. »» Slave
SLP »» Société de Linguistique de Paris
sum. »» Sumérien

tokh. »» Tokharien A et B

v. all. »» Vieil allemand
Var. »» VARRON
v. norr. »» Vieux norrois
v. pers. »» Vieux persan
v. prus. »» Vieux prussien
v. rus. »» Vieux russe
v.h.a. »» Vieux haut allemand
véd. »» Védique

(Zar) »» de Zarautz/Salazar